Pages

jeudi 19 août 2010

Huot, Paris




Friday wear ! Ce qui est frappant chez les cadres c'est l'art de manier la tenue décontractée le vendredi. Il ne faut pas être trop relâché parce que le boss vous a à l'oeil, pas trop sérieux non plus parce que les potes vous attendent pour la fête, et surtout, que les filles préfèrent les mecs cools. Huot maîtrise à la perfection cet art, il connaît le juste équilibre : une chemise officier re-visitée pour le bureau, le classique et non le moindre jean brut, et les sneakers qui font toute la différence. Ces tennis là, j'en ai pas croisé à Paris ! Sauf chez Huot.

Friday wear ! What is striking in executives it is art to handle the relaxed outfit on Friday. One should not be too much slackened because the boss keep an eye on you, not too serious either because the pals await you for the party, and especially, that the girls prefer cool guys. Huot controls to perfection this art, he knows the right balance : an officer shirt re-visited for the office, the traditional one and not the least rough Jean, and the sneakers which make all the difference. Those sneakers, I did not cross any in Paris ! Except in Huot.

lundi 9 août 2010

Sortie en Famille, Stockholm / Family Day Out, Stockholm


J'ai croisé cette famille un samedi après-midi. Encore une tendance de cet été surtout vu chez nos amis les hommes ; pantalon fortement pixélisé, lunettes flashy.  Et le jaune off-course, censé être la couleur de l'été 2010 mais seuls les plus initiés d'entre nous en ont fait leur couleur phare. Chez cette fashion famille, quand on sort on s'accorde!

I met this family one Saturday afternoon. Again a tendency of this summer especially seen in our friends men; strongly pixelized pants, flashy glasses. And yellow , supposed to be the color of the summer 2010 but only the most insiders among us have made yellow their leading color. in this fashion family, when they go out they harmonize!


dimanche 8 août 2010

Vicenza, Paris

Des p'tits trous, des p'tits trous....On en a beaucoup vu cet été, sur des jeans, des vestes, des tee-shirts, merci monsieur Balmain! On a pu s'afficher destroy sous couvert de la mode. Mais là! Il ne s'agit pas de désinvolture. Chez Vicenza, les trous sont poétisés, accessoirisés avec un accord impeccable des ongles et des lèvres. Oui les détails comptent.

Little holes, Little holes (french song)….We saw much of them this summer, on jeans, jackets, tee-shirts, thank you Mr Balmain! We could flaunting ourselves destroy under the covert of fashion. But there ! It is not about impertinence. In Vicenza, the holes are poetized, accessorized with an impeccable harmony of the nails and lips. Yes details matter.

vendredi 6 août 2010

anonyme, Stockholm




J'ai croisé cet anonyme dans les rues de Stockholm et j'ai eu envie de commencer mon blog par lui. Pourquoi? Pour cette tendance du pantalon kaki associé à la chemise en jean qu'il porte à la perfection.
Comment peut-on être casual et si chic à la fois? Mais bien sûr, tout est dans la rigueur de la pilosité ; une baby barbe et des cheveux en brosse, le tout taillé au millimètre.

I met this anonymous in the streets of Stockholm and I wanted to begin my blog with him. Why? For this tendency of the khaki pants associated with the denim shirt which he wears to perfection.
How can one be casual and so chic at the same time ? Of course ! All is in the rigor of pilosity ; a baby bores and a crew cut, the whole cut with the millimetre.