L’autre jour, sur une place mythique de Paris, j’ai croisé Justine. Ou plutôt, j’ai croisé l’incarnation du charme parisien, vous savez, ce charme fou où s’entremêlent simplicité, beauté et générosité. Vous savez, ce charme indélébile qu’un simple sourire magnifie et qu’une légère expression de doute humanise. Oui, ce charme-là, que seule la sincérité rend réel. Du coup, face à tant de délicatesse et d’autant plus que le style n’était pas en reste, j'ai abdiqué. Je l'ai photographiée.
In English :
The other day, on a mythical place of Paris, I bumped into Justine. Or rather, I met the incarnation of the Parisian charm, you know, that fascinating charm where simplicity, beauty and generosity intermingle. You know, that indelible charm that a simple smile magnifies and that a light expression of doubt humanizes. Yes, that charm , that only sincerity makes real. As a result, faced with so much of delicacy and more especially as the style wasn’t left out, I abdicated. I photographed her.
J’ai bien apprécié le clin d’œil qu’elle a fait à la tendance militaire actuelle. J’ai adoré cette légère note de couleur verte, une petite tape comme pour signifier que oui, la mode elle la suit, et que non, elle ne portera pas l’uniforme.
In English :
I appreciated she gave the current military tendency a wink. I adored this light note of green color, a small slap like meaning that yes, she follows fashion, and that no, she will not wear the uniform.
Translation by Myself I-should-have-attended-all-English-courses-now-I-regret!
Aaah Quand On parle de ce (fameux) "French effortless CHIC (Mmh OU de sa fallacieuse illusion ? ), de cette Fraicheur (plus ou moins) sophistiquée qui ne cessera jamais de séduire et d'envoûter . . .
RépondreSupprimerà Bientôt, Antoine
Waw so chic with that collar!
RépondreSupprimerhttp://de-vero.blogspot.com
J'adore quelle classe et quelle fraicheur elle a!!!
RépondreSupprimerTu as vraiment un oeil de lynx miss
Kiss
M!!!!
C'est ça que j'appelle avec du chic parisien ! elle est sublime et sa décontraction est déconcertante ;)
RépondreSupprimerA coup sûr la demoiselle ne manque pas de charme.
RépondreSupprimerLa mariage réussi du blouson "aviateur" à col fourrure, de la veste en laine et des incontournables bottes n'est certainement pas le fruit du hasard.
C'est ce que l'on nomme certainement la "french touch" non ?
Faire d'un mélange anodin un style unique. Un des nombreux look de rue que l'on aime tant voir présenté ici.
she's cute but I do think you can find a better look to represent le charme parisien :)
RépondreSupprimerj'adore la lumière de tes photos! je ferais bien une serie streetstyle avec toi lors de ma prochaine venue à Paris si ça te branche!
RépondreSupprimerbiz
Love that coat....And, I wish I was in Paris.
RépondreSupprimerBeautiful shots! Her coat is fabulous
RépondreSupprimerLOx
@ Manuela Marques : Of course there is always better but the purpose here was about her natural beauty, her simplicity and her kindness ;)
RépondreSupprimer@ lili-lab : C'est très gentil à toi de me le proposer mais comme je démarre à peine cette activité, je préfère oeuvrer seule. J'espère que tu comprends.
Biz
Magnifique Justine!
RépondreSupprimerje ne sais pas qui sont les parents , mais elle est effectivement tres belle
RépondreSupprimerÇa fait 5 minutes que je tape et que j'efface et finalement il n'y a qu'une chose à dire: très belle !
RépondreSupprimerJe trouve que cette jeune femme est rayonnante elle a charme fou ;tellement naturelle!!!!!
RépondreSupprimerje trouve que Manuela marquès est aveugle et n'a aucuns discernement;ce qui est important c'est la qualité de la lumière dans cette photo et la spontaneité dans le choix des vetements bravo au photographe et bravo au modèle!
She is very beautiful.. and love the way you have captured her on your camera..
RépondreSupprimerGorgeous shot
LOx
devant une si belle personne et un commentaire si fluide à la lecture je ne peux que m'incliner et admirer
RépondreSupprimerstilalive